Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe

5% taniej
Promocyjna cena 5% taniej
Promocyjna cena 5% taniej
Wybierz Wersję:
  • 141,55 zł z VAT
    Cena katalogowa: 149,00 zł z VAT
    5% taniej
    Promocyjna cena
  • 141,55 zł z VAT
    Cena katalogowa: 149,00 zł z VAT
    5% taniej
    Promocyjna cena
  • Koszt dostawy od 8,98 zł

    Wysyłka w 24 godziny [?]

    Zamówienia złożone w dniu roboczym do 15:00 wysyłamy tego samego dnia!

  • Dostęp od razu po zakupie [?]


    Dostępne formaty: PDF

     Zabezpieczenie: Watermark

    Użytkowanie, kopiowanie, drukowanie w granicach licencji - więcej ›

Opis produktu:

Książka Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe zawiera analizę polskich terminów prawa spadkowego i ich angielskich ekwiwalentów proponowanych w czterech opublikowanych tłumaczeniach kodeksu cywilnego. Omawiane terminy polskie są nieprzystające wobec terminów angielskich (z... więcej ›

Polecane z tym produktem
Więcej o książce

Książka Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe zawiera analizę polskich terminów prawa spadkowego i ich angielskich ekwiwalentów proponowanych w czterech opublikowanych tłumaczeniach kodeksu cywilnego.

Omawiane terminy polskie są nieprzystające wobec terminów angielskich (z powodu dużych różnic pomiędzy systemami prawnymi) i dlatego często rodzą problemy tłumaczeniowe. W książce oceniono trafność zastosowanych ekwiwalentów i, w przypadku gdy zakwestionowano ich poprawność, zaproponowano nowe ekwiwalenty. Nowe ekwiwalenty i kolokacje przedstawione w niniejszej publikacji pozwolą Czytelnikom stosować bardziej trafne odpowiedniki podczas tłumaczenia terminów polskiego prawa spadkowego i zaoszczędzić czas, który spędziliby nad badaniem trafności ekwiwalentów. Ponadto książka stanowi źródło wiedzy dotyczącej m.in. instytucji polskiego i brytyjskiego prawa spadkowego, pojęcia ekwiwalencji w teorii tłumaczenia oraz technik tłumaczeniowych.

Książka ta powstała z myślą o:

  • prawnikach, którzy zajmują się polskim prawem, ale mówią o nim po angielsku,
  • osobach, które przygotowują się do egzaminu na tłumacza przysięgłego,
  • tłumaczach, którzy chcą nabrać sprawności w zakresie przekładu prawniczego.

Szczegóły

Seria: Inne obcojęzyczne
Rok wydania: 2015
ISBN: 978-83-255-7090-3
Liczba stron: 204
Waga: 338 g