Pełne tłumaczenia polskich ustaw w praktycznej formie
Seria tłumaczeń tekstów ustaw to kilkadziesiąt najważniejszych polskich kodeksów i ustaw przetłumaczonych na język angielski, niemiecki, włoski, rosyjski i francuski. Renomowani autorzy (tłumacze przysięgli oraz prawnicy-praktycy) gwarantują najwyższą jakość merytoryczną przekładu a przejrzysta szata graficzna ułatwia korzystanie z przepisów. Idealna pomoc w pracy dla każdego prawnika pracującego w języku angielskim oraz tłumacza.
Seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez...
Seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez...
Seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez...
Seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez...
Pierwsze wydanie niemieckiego tłumaczenia polskiej ustawy o gospodarce nieruchomościami, oraz aktualizacja tłumaczenia ustawy o nabywaniu nieruchomości przez cudzoziemców i ustawy o księgach...
Pierwsze wydanie niemieckiego tłumaczenia polskiej ustawy o gospodarce nieruchomościami, oraz aktualizacja tłumaczenia ustawy o nabywaniu nieruchomości przez cudzoziemców i ustawy o księgach...