Przejdź do treści
Nowość

Die staatliche Prüfung für beeidigte ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen. Dolmetschen juristischer Texte. Ein Lehrbuch für Studium und Praxis

Wybierz wersję:
  • 199,00 zł z VAT
  • 199,00 zł z VAT
  • Koszt dostawy od 9,99 zł

    Wysyłamy w 24h ›

  • Dostęp od razu po zakupie [?]

     Zabezpieczenie: Watermark

    Użytkowanie, kopiowanie, drukowanie w granicach licencji - więcej ›

Nowość na rynku! Praktyczny poradnik z nagraniami i bogatym zestawem ćwiczeń, które pomagają przygotować się do części ustnej egzaminu na tłumacza przysięgłego języka niemieckiego... więcej ›

Opis pełny

Publikacja „Die staatliche Prüfung für beeidigte ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen. Dolmetschen juristischer Texte. Ein Lehrbuch für Studium und Praxis” to praktyczny poradnik z nagraniami i bogatym zestawem ćwiczeń, które pomagają przygotować się do części ustnej egzaminu na tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.

W uporządkowany i przystępny sposób wprowadza w dwie kluczowe techniki tłumaczenia ustnego:

  • tłumaczenie a vista (z kartki) oraz
  • tłumaczenie konsekutywne.

Podstawą pracy z książką jest 20 starannie dobranych tekstów dotyczących aktualnych zagadnień prawnych. Na ich podstawie można kompleksowo przećwiczyć wszystkie etapy procesu tłumaczenia ustnego – od analizy tekstu i pracy z terminologią, przez właściwy przekład, aż po samodzielną kontrolę jakości.

Książka zawiera również nagrania audio wszystkich tekstów. Dzięki nim ćwiczenia można wykonywać różnymi technikami oraz odtwarzać realistyczne sytuacje tłumaczeniowe, co wyraźnie zwiększa skuteczność nauki.

Materiał opracowano tak, by łatwo dopasować go do własnych potrzeb. Publikacja z powodzeniem może być więc wykorzystywana do samodzielnej nauki, jak i na potrzeby zajęć dydaktycznych.

Książka skierowana jest do studentów kierunków filologicznych, kandydatów na tłumaczy przysięgłych, wykładowców akademickich oraz wszystkich, którzy chcą rozwijać swoje umiejętności w zakresie prawniczego tłumaczenia ustnego.

Producentem produktu jest: Wydawnictwo C.H.Beck Sp. z o.o., ul. Bonifraterska 17, 00-203 Warszawa, [email protected], tel. +48 22 311 22 22. Powyższe dane kontaktowe służą konsumentom do składania skarg oraz informowania o problemach związanych z bezpieczeństwem produktu.

Spis treści

Vorwort

Verzeichnis der Abkürzungen und Kurzwörter

I. Einleitendes zum Dolmetschen juristischer Texte

  • 1. Dolmetschen allgemein in Frage und Antwort
  • 2. Näheres zum Konsekutivdolmetschen und Vom-Blatt-Übersetzen
    • 2.1 Konsekutivdolmetschen
    • 2.2 Vom-Blatt-Übersetzen
  • 3. Dolmetschen im Rechtswesen – Einsatzbereiche
    • 3.1 Gerichtsdolmetschen

II. Übungsteil

1. Digitale Justiz

  • Text 1 Digitale Justiz
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen
  • Text 2 E-wymiar sprawiedliwości / cyfrowy sąd
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

2. Hasskriminalität im Internet

  • Text 3 Hass im Internet – nur unhöflich oder schon strafbar?
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen
  • Text 4 Gdy słowo staje się przestępstwem – o mowie nienawiści w internecie słów kilka
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

3. Datenschutz

  • Text 5 Meine Daten gehören mir
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen
  • Text 6 Ile wie o nas internet i jak zagraża naszym danym osobowym?
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

4. Unlauterer Wettbewerb

  • Text 7 Unwahrheiten, Übertreibungen und Ungenauigkeiten – wie verschafft man sich unlauter einen Vorsprung vor den Konkurrenten?
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen
  • Text 8 Zielono mi … – greenwashing
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

5. Kryptowerte

  • Text 9 Bitcoin und co.: Wie funktionieren Kryptowährungen und wie werden sie geregelt
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen
  • Text 10 Uważaj na kryptowaluty!
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

6. Leben im Konkubinat

  • Text 11 Nicht ehelich zusammenleben – Deutschland, Österreich und die Schweiz im Vergleich
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen
  • Text 12 Miłość to miłość! – Rejestrowane związki partnerskie w Polsce
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

7. Reiserecht

  • Text 13 Miese Urlaube vor Gericht
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen
  • Text 14 Bądź gotowy dziś do drogi … – Prawa i obowiązki organizatorów turystyki
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

8. Behandlungsfehler

  • Text 15 Wenn Ärzte Fehler machen
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen
  • Text 16 Mylna diagnoza a może pomylony pacjent? – Odpowiedzialność lekarza za błędy medyczne
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

9. Start-up

  • Text 17 Start-up-Finanzierung – so kommt man an Kapital
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen
  • Text 18 Mój pomysł, mój skarb! – Ochrona własności intelektualnej w startupie
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

10. Arbeitsförderung

  • Text 19 Das Bürgergeld – eine Existenzsicherung für Arbeitssuchende
    • A. Dolmetschübungen
  • Text 20 Bez pracy, ale nie bez nadziei – Wsparcie osób bezrobotnych i poszukujących pracy
    • A. Übungen zur Textanalyse
    • B. Dolmetschübungen

Literaturverzeichnis

Lösungsschlüssel

Transkripte der Hörtexte

  • Text 2 E-wymiar sprawiedliwości / cyfrowy sąd
  • Text 4 Gdy słowo staje się przestępstwem – o mowie nienawiści w internecie słów kilka
  • Text 6 Ile wie o nas internet i jak zagraża naszym danym osobowym?
  • Text 8 Zielono mi ... – greenwashing
  • Text 10 Uważaj na kryptowaluty!
  • Text 12 Miłość to miłość! – Rejestrowane związki partnerskie w Polsce
  • Text 14 Bądź gotowy dziś do drogi ... – Prawa i obowiązki organizatorów turystyki
  • Text 16 Mylna diagnoza, a może pomylony pacjent? – Odpowiedzialność lekarza za błędy medyczne
  • Text 18 Mój pomysł, mój skarb! – Ochrona własności intelektualnej w startupie
  • Text 20 Bez pracy, ale nie bez nadziei – wsparcie osób bezrobotnych i poszukujących pracy

Pliki do pobrania

Szczegóły

  • Seria: Tłumacz Przysięgły
  • Rok wydania: 2026
  • Oprawa: Miękka
  • Liczba stron: 398
  • Wymiary: 165x238 mm
  • Waga: 660 g
  • ISBN: 978-83-8411-746-0
  • EAN: 9788384117460
  • Kod serwisu: 0A082700
  • Producent: Wydawnictwo C.H.Beck Sp. z o.o.
  • Informacje: Bezpieczeństwo produktu