Opis książki
Opis pełny
Jest to seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język niemiecki stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez nas tekst jest wielokrotnie i pod różnymi kątami weryfikowany przez osoby władające niemieckim jako językiem ojczystym. Nasi konsultanci dysponują jednocześnie doświadczeniem zawodowym zdobytym w niemieckim Środowisku prawniczym.
Pierwsze wydanie niemieckiego tłumaczenia polskich ustaw i rozporządzeń dotyczących prawa pracy, m.in. ustawy o zatrudnianiu pracowników tymczasowych, ustawy o rozwiązywaniu sporów zbiorowych i rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z w sprawie szczegółowej treści świadectwa pracy oraz sposobu i trybu jego wydawania i prostowania.
Hiermit überreichen wir Ihnen die erste Auflage der deutschen Übersetzung von polnischen Gesetzen und Verordnungen aus dem Bereich Arbeitsrecht, u.a. Gesetz über die Beschäftigung von Leiharbeitnehmern, Gesetz über die Lösung von kollektiven Streitigkeitenund Verordnung des Ministers für Arbeit und Soziales über den genauen Inhalt eines Arbeitszeugnissessowie die Weise und das Verfahren bei seiner Ausstellung und Berichtigung.
Producentem produktu jest: Wydawnictwo C.H.Beck Sp. z o.o., ul. Bonifraterska 17, 00-203 Warszawa, [email protected], tel. +48 22 311 22 22. Powyższe dane kontaktowe służą konsumentom do składania skarg oraz informowania o problemach związanych z bezpieczeństwem produktu.
Pliki do pobrania
Szczegóły
- Seria: Tłumaczenia tekstów ustaw
- Rok wydania: 2011
- Oprawa: Miękka
- Liczba stron: 250
- Wymiary: 145x205 mm
- Waga: 326 g
- ISBN: 978-83-255-2159-2
- EAN: 9788325521592
- Kod serwisu: 00403400
- Producent: Wydawnictwo C.H.Beck Sp. z o.o.
- Informacje: Bezpieczeństwo produktu