Absolwentka filologii rosyjskiej i prawa, pracownik naukowo-dydaktyczny w Instytucie Filologii Słowiańskiej UMCS w Lublinie, gdzie prowadzi zajęcia z praktycznej nauki języka rosyjskiego, rosyjskiego języka biznesu oraz literatury rosyjskiej. Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego od 2004 r. Współpracuje z sądami i prokuraturą, kancelariami prawnymi, firmami prywatnymi i pracownikami naukowymi wydziałów prawa polskich, rosyjskich i białoruskich uniwersytetów. Tłumaczyła m.in. akta katastrofy smoleńskiej z 10 kwietnia 2010 r., XIX-wieczne rosyjskie akty prawne, archiwalia Prawosławnej Diecezji Lubelsko-Chełmskiej i in.